KONS 2013

Claribel Alegría

19 lutego 2013, podczas IX Międzynarodowego Festiwalu Poezji w Granadzie (Festival internacional de poesia de Granada) w Nikaragui:

Uzasadnienie nagrody

Z wielką radością i wdzięcznością wręczamy w roku 2013, już po raz drugi, Międzynarodową Nagrodę Literacką KONS, tym razem nikaraguańskiej i salwadorskiej poetce Claribel Alegría. Możliwość wręczenia nagrody tej osobie, która tak wiele zrobiła dla poezji i swoich rodaków, to niecodzienny przywilej. My, trzy europejskie poetki, ustanowiłyśmy tę nagrodę z powodów bliskich – o czym jesteśmy przekonane – tym, które prowadziły i wciąż jeszcze prowadzą laureatkę w jej pisaniu i życiu. A są to nieustanne, wytrwałe i świadome próby uchronienia od zapomnienia fragmentów pamięci związanych z codziennym i niecodziennym trudem jednostek i grup, aby ich potomkowie żyli lepiej i wiedzieli więcej.

Claribel Alegría jest przede wszystkim człowiekiem, a dopiero później poetką. Z jej bogatej i zaangażowanej twórczości, która liczy ponad 40 książek oraz liczne inne publikacje, płynie przeświadczenie ogromu doświadczeń i przeżyć. Od pogromu chłopskiego (matanza) na salwadorskiej wsi, którego była świadkiem w wieku ledwie siedmiu lat, po śmierć arcybiskupa Romera, pisarza Roque Daltona, matki (w czasie, kiedy sama była na uchodźctwie) i ukochanego męża. Swój ból systematycznie wplatała w życie w duchu wersów żal nie idzie ze mną w parze, poprowadzę go poprzez życie, aż wyparuje. Czy to w poezji czy w prozie, którą tworzyła, sama bądź razem z mężem Darwinem Flakollem, zawsze wiedziała jak subtelnie połączyć osobiste doświadczenia z doświadczeniami kolektywu, tworząc dogłębną, na sposób ludzki ciepłą i otwartą poetykę, przecierającą sobie drogę do najgłębszych emocji, a jednocześnie emanującą ważnymi historycznymi i ludzkimi doświadczeniami. Ponadto Claribel Alegría nieustannie wspierała młodsze poetki i poetów i starała się im otwierać drzwi do świata literatury.

My, poetki i poeci, piszemy dla siebie, jedni dla drugich, a także dla ludzi. Słowa innych są przy tym, jak nam przypomina Adrienne Rich, ważne dla naszych własnych słów. A słowa Claribel Alegría – lira stopiona ze strunami głosowymi jej jestestwa –, które znalazły drogę do Europy i Słowenii, przez co i do słowiańskiego świata i języka, poruszają nas, przekonują i zostają z nami. Dziękujemy pani, pani Claribel Alegría, za to, że, jak wcześniej Roque Dalton, uświadomiła nas pani, iż poezja nie składa się tylko ze słów.

W imieniu jury Międzynarodowej Nagrody Literackiej KONS szczerze pani gratulujemy!